工程项目资料,除涉及具体生产工艺之外,一般还会涉及到机械、电子、电气、通信、自动控制、暖通、地质、水文、环保、安全等工程类别与设备,此外还有项目管理和技术经济等多个专业领域。大型工程机械则往往涵盖了发动机、通信、电子、计算机、自控等大量的尖端技术。而所有这些领域往往在文献资料中交叉体现,因而在实际的翻译项目运作过程中,不可能将文献资料具体划分到单一专业。这就要求项目管理人员、翻译人员和审校人员具有深入、广博的专业技术背景,并且具备新领域的快速渗透能力。在多年的翻译中,我们对这一点取得了充分的认识。所有综合性的工程项目与工程机械文献资料,均按照宏观专业类别委派翻译与审校人员,取得了满意的效果。
具体成功案例如下:
1.
拉索桥
斜拉桥俗称斜拉索大桥。它采用了一种拉索体系,跨越能力高于梁式桥。并且由于拉索本身具备自锚性,因而无需悬索桥一样配设巨大锚碇。此外斜拉桥因其良好的力学性能和经济指标,从而成为了大跨度桥梁的最主要型式。
拉索桥自1956年瑞典首座现代拉索桥诞生以来,技术取得了飞速的发展。并且随着跨越能力的提高,对拉索的制安、防护以及桥梁的抗风雨振性能不断提出更高的要求。翻译的专业性极强、难度极大。
我们以丰富的技术储备,并围绕项目认真开展技术研究与分析,圆满完成了若干斜拉索大桥详细规格书及具体工艺说明书的翻译工作。
2.
非开挖技术
自2003年底至今,我们已经在非开挖技术与设备及胀管技术等方面翻译了45万字的论文、操作与装配手册、新闻通讯和培训教材,除包括水平定向钻进这种先进的施工工艺外,还涉及钻机、泥浆马达、钻头、回扩头、探地雷达等多种设备。
3.
滑模摊铺技术
滑模摊铺技术在公路、轨道交通、机场建设项目中还属于较为新型的技术,其中涉及了液压、发动机、控制系统等多种尖端技术与工艺。此类资料的翻译人员,除需掌握摊铺工艺与技术之外,还应对机电一体化、自动控制、计算机、网络通信等具有广泛的了解。
几年来,我们有幸参与了多家公司滑模摊铺机产品操作手册的翻译工作,涵盖了路缘石/边沟摊铺设备、布料机、摊铺机和其它相关辅助设备,见证了这项技术在中国的成长历程。目前翻译总量已经达到了40万字。